We’re seriously impressed with Barcelona’s bike-sharing program. The bicycles are widely used and ubiquitous. It seems like there are always people riding the red “BiCiNg” bikes down every street you turn in and around the city center. The bicycle stations are  every few blocks and well-maintained. The system has been intelligently designed and branded.

Similar bike-share systems have been set up in many other cities around the world, with notable popularity in Montreal, Paris, Mexico City, Copenhagen, and throughout the Netherlands. The bikes themselves aren’t sexy or sporty, but are perfect for short, comfortable rides in a dense and crowded urban environment.

[ Traduction française ci-dessous. | Deutsch Übersetzung unten. | Traducción al español está por debajo de | 以下の日本語訳。]

20121116-135735.jpg

20121116-135758.jpg

20121116-135847.jpg

20121116-135911.jpg

20121116-135941.jpg

20121116-140026.jpg

20121116-140102.jpg

20121116-140145.jpg

20121116-140219.jpg

20121116-140253.jpg

Wir ernsthaft mit dem Bike-Sharing-Programm in Barcelona, Spanien beeindruckt. Die Fahrräder sind sehr beliebt und scheinen überall zu sein. Es scheint, wie es immer Leute reiten die rot “Bicing” Bikes ab jeder Straße in der Stadt. Die Fahrradabstellplatz Stationen sind zahlreich und gut gepflegt werden. Das System wurde intelligent konstruiert und hat eine gute Marke-Marke.

Ähnliche bike-Aktie Systeme in vielen anderen Städten auf der ganzen Welt etabliert, mit allem populäre Programme in Montreal, Paris, Mexico City, Kopenhagen und in den Niederlanden. Die Fahrräder sind nicht “sexy” oder “sportlich”, aber diese Fahrräder sind ideal für kurze, bequeme Fahrt in einem überfüllten städtischen Atmosphäre.

Nous sommes sérieusement impressionné par le programme de vélo-partage à Barcelone, en Espagne. Les vélos sont très populaires et semblent être partout. Il semble que il ya toujours des gens à cheval les rouges “Bicing« tulipes bas toutes les rues de la ville. Les stations de stationnement pour vélos sont nombreux et bien entretenu. Le système a été conçu intelligemment et a une bonne marque de fabrique.

Similaires vélo en libre systèmes ont été mis en place dans de nombreuses villes à travers le monde, notamment avec les programmes populaires de Montréal, Paris, Mexico, Copenhague, et dans les Pays-Bas. Les vélos ne sont pas “sexy” ou “sportive”, mais ces vélos sont parfaits pour les courts trajets, confortable dans une atmosphère urbaine achalandée.

Estamos seriamente impresionado con el programa para compartir bicicletas en Barcelona, España. Las bicicletas son muy populares y parecen estar en todas partes. Parece que siempre hay personas que viajan en los rojos “bicing” bicicletas por todas las calles de la ciudad. Las estaciones de aparcamiento de bicicletas son numerosas y bien mantenido. El sistema ha sido diseñado de manera inteligente y tiene una buena marca-marca.

Similares sistemas BLS se han establecido en muchas ciudades de todo el mundo, en particular con los programas populares de Montreal, París, Ciudad de México, Copenhague, y en los Países Bajos. Las bicicletas no son “sexy” o “deportivo”, pero estas bicicletas son perfectos para cortas distancias y confortables en un ambiente urbano lleno de gente.

我々は真剣にスペインのバルセロナで自転車共有プログラムに感銘を受けています。自転車は人気があり、さまざまな場所にあるように思える。都市のすべての通りの下の赤い “BiCiNg”バイクに乗っている人々が常にあるように思える。駐輪場所は、多数の、よく維持されている。システムはインテリジェントにデザインとブランドマークが良いを持ってきた。

同様の自転車シェアリングシステムは、モントリオール、パリ、メキシコシティ、コペンハーゲン、とオランダ全体で特に人気のあるプログラムで、世界中の他の多くの都市に設置されています。バイクは、 “スポーティー” “セクシー”とかではありませんが、これらの自転車は、混雑した都市大気中の短い、快適なライドに最適です。